
Derniers tests et previews


TEST Maestro : entre baguette magique et quelques fausses notes immersives sur PSVR 2

TEST Split Fiction : que vaut la version Switch 2 ?

TEST Caméra pour Nintendo Switch 2 : un accessoire indispensable ?

TEST Death Stranding 2: On The Beach, une expérience poignante entre solitude et action
Dernières actualités

Destiny 2 : Les Confins du Destin, le Raid Le Désert perpétuel ouvre ses portes ce samedi, tous les détails

Steam change ses règles, des centaines de jeux bientôt supprimés ?

Keiichiro Toyama (Silent Hill) travaille déjà sur un nouveau jeu, malgré un récent échec

FromSoftware (Dark Souls, Elden Ring) aurait encore une grosse surprise pour les fans

patch traduction
Si au moins il laisser unmoyen légal d'avoir un patch de traduction j'aurais fermer ma ... mais la ces n'importe quoi le jeux et sortie en europe on veut le realase euro avec les voix française
L'univers est en effet 1000 fois plus développé que dans les spin-off (normal vu que ce ne sont que des jeux de combats ... enfin presque >__<)
Merci ^^
Si tu cherches un patch de traduction préviens-moi il me semble qu'il y'en a un ou deux qui sont pas très connus
Je pense, et il le disent eux-mêmes, qu'il faudra être patients avoir de le voir. Je crois que si ils ne le sortent pas avant d'avoir fini c'est pour être sûr d'aller jusqu'au bout et ne pas risquer d'abandonner en plein milieu... Après je ne sais pas si ils recrutent des membres :p
Vivement que l'équipe le publie.
en cours de développement
Le jeu Digimon Re:Digitize, premier jeu de la célèbre série à sortir sur PSP a été lancé au Japon le 19 juillet dernier. Malgré la forte demande des joueurs européens et américains le jeu n'a pas connu de localisation et ne semble pas en connaître une un jour, aucune déclaration n'ayant été faite dans ce sens.
Une telle décision étant malheureuse, grotesque et impensable, une équipe de traducteurs s'est créée pour pouvoir rendre ce jeu accessible aux milliers de fans déçus et frustrés de ne pas pouvoir profiter pleinement du jeu de Namco Bandai.
Ça donne envie d'y jouer hein ^^
L'équipe affiche une ambition de très haut niveau: faire une traduction à 100% du jeu!
Ce qui semble déjà être en bonne voie au vu des avancées de ces derniers mois; il ne reste, entre autres petites choses "que" l'histoire et les dialogues des PNJ à traduire.
Voici le log récapitulant l'état du projet:
Textes:
Images:
Scénario:
Dialogues PNJ:
Screens (attention, peut contenir des spoilers):
Les textes sont suffisants pour jouer au jeu mais sans comprendre l'histoire.
Vidéo:
Equipe de traducteurs:
Equipe de programmeurs:
Editeur:
Graphiste:
Patch:
Ceci sera une traduction à 100%, l'équipe de traduction ne souhaite publier aucun patch partiel.
Topic officiel et source:
http://gbatemp.net/threads/digimon-worl ... on.331385/